Language Localisation Services
Localisation is the cultural adaptation of language to ensure that it resonates with the socio-cultural and legal requirements of a specific target market.
Folio’s experts can tailor the communication to the desired market in a process that goes beyond translation.
To discuss your localisation requirements:
South African clients
Herman Botha
International clients
Johan Botha
Call us on
Aspects that are addressed include the contemporary and colloquial use of language and cultural nuances, such as notational conventions and differences in symbols, colour associations and payment preferences.
Not only cultural, but technical differences must be taken into account. Examples include specialised areas like online help screens and electronic documentation. Your localisation assignment deserves minute attention to detail and this is one of Folio’s main strengths.